eğitim,öğretim,terbiye,talim,Meb,Üniversite,öğrenci,öğretmen,muallim,öğretim üyesi,maarif,aile,
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak

Prof. Dr. Vildan Serdaroğlu COŞKUN

1968’de İstanbul’da doğdu. 1992’de Boğaziçi Ü. Türk Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun olduktan sonra bir yıl MEB’de İngilizce Öğretmeni olarak görev yaptı. 1993’te İSAM’dan lisansüstü bursu kazanarak kuruma araştırmacı oldu. 1994’te İstanbul Ü.’den yüksek lisans derecesi aldı. 1994-1995 yılında (ABD) University of Pennsylvania’da akademik İngilizce eğitimi aldı. 2000’de İstanbul Ü.’den doktorasını tamamladı. Doktora yıllarında Harvard Ü. kütüphanelerinde araştırma yaptı ve uzman olarak çalıştı. 2002-2004 yıllarında Harvard Ü. Aga Khan Bölümü’nde Post-Doktora yaptı. 2004-2010 yılları arasında İSAM’da araştırmacı ve TDVİA müellifi olarak çalıştı. 2010’da İZÜ’de Türkçe okutmanı olarak görev aldı. 2012’de aynı üniversitede TÖMER’in kurulmasında görev aldı ve burada ders verdi. 2013’te doçent oldu. 2013 yılında aynı üniversitede Türkçe Öğretmenliği Bölümü’nü kurdu ve iki yıl bölüm başkanı olarak görev yaptı. 2015’te Sakarya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümüne başladı. 2022 yılında profesör oldu. Halen orada Eski Türk Edebiyatı profesörü olarak görev yapmaktadır. Alanında dört kitabı, çok sayıda makalesi (ikisi İngilizce), ansiklopedi maddesi (bazıları İngilizce), on kadar tercümesi (İngilizce-Türkçe) kitap tanıtımı, değerlendirme yazısı ve söyleşileri vardır. ABD, Fransa, Makedonya, Bosna-Hersek ve Ürdün akademik amaçlı olarak bulunduğu ülkelerdir. Osmanlı Türkçesi, İngilizce, Arapça, Farsça (orta) ve Fransızca (az) bilmektedir. İki çocuk annesidir.

    Bayram ve Hatır

    Hatır diye bildiğimiz kelimenin aslı “hâtır”dır. Düşünme, akılda tutma yeteneği, hafıza, gönül, his, itibar vb. gibi pek çok manayı barındırır. Bu kelimenin, gönül anlamında, hatır gütmek, hatır gütmek, hatır saymak, hatırını sormak gibi müspet davranışlara olduğu kadar hatır kırmak, hatırı kalmak, hatır koymak şeklinde menfi davranışlara işaret eden deyimleri vardır. Gönül hafızamızda birikmiş “hatıralar”da hatırdan gelir. Hafıza manasında ise hatırına getirmemek, hatır ve hayale gelmemek, hatırından çıkmamak gibi deyimleri sayılabilir. Hatıra, “yaşanmış olaylardan zihinde kalan izler” demek olup yine hatırdan gelir. Hatırnaz ve hatırşinas kelimeleri ise, “gönül almayı bilen” anlamıyla dolaşır dilimizde.

    Bayram, genel anlamıyla sevinç ve coşku kaynağı olan dinî ya da millî özel günler olarak tanımlanır. Bu kavram zamanla, “bayram etmek”, “bayramda seyranda”, “bayramdan bayrama” gibi deyimlerle zenginleşmiş ve halk arasında farklı anlam katmanları kazanmıştır. Ayrıca “bayram topu”, “bayramlık”, “bayram koçu”, “bayram üstü” ve “bayram şekeri” gibi kelimeler de bayramla özdeşleşmiş, bu özel günlerin kültürel yansımalarını ifade eden terimler hâline gelmiştir.

    Aslında bayram, bu günlerde idrak ettiğimiz- bize her yıl iki kez seslenen bir yankıdır. Eski sesler, eski kokular, eski gülüşler, bize yeni şevkler, yeni neşeler getirir bayramlarda. Her bayram, kaybolan ve eksilen bir şeyi hatırlattığı gibi, var olan ve artan yeni şeyleri de katar dünyamıza. O eski samimiyet, o eski huzur demlenir de yeni bir haz, yeni bir keyif alevlenir içimizde. Bayramlarda “hatırla” diyen o iç ses insanı sarar da “hatıra dokunur” yeni “hatıralar” bırakılır ömür defterine. Bayramlarda geçmişin silüetleri bir bir tecessüm eder, sevdiğimiz ne kaldıysa mazide her biri bize hatıra pencerelerinden tebessüm eder. Zamanın uzamasıyla bizden uzaklaşan her şeyin bayramlarda yeniden tekarrüp ettiğini hakakelyakin hissederiz.

    Bayramlar, eski günlerin ve hatırların değil aynı zamanda kaybolan değerlerin ve sıcaklıkların yeniden canlandığı sahneler olur gözümüzde. Biz onlarda tenezzüh eder, onları teneffüs eder ve alkışlarız.   Bayramlarda sadece hatırlar değil “hatırlar” hatırlanır. Hatırlar ki en vefalı dokunuştır hatıralara. Aslında bu, sadece geçmişi hatırlamalara değil, onları tekrar yaşamalara duyulan arzudur. Zamanla birbirinden uzaklaşmış olan yaşanmışlıklar, bayramlarda kalbin derinliklerinde yeniden “hatıra gelir” kılınmaya çalışılır.

    Bayramlar hatırların kutsal hatırlatıcısıdır. “Hatır kalmasın” diye uzak mesafeler yakın edilir, hatır sayılıp eller öpülür. Gönül bağı güçlensin diye, vefa duyularak, sadakatle, hatır alınır, hatır sayılır, ve hatır gözetilir. Hatır kırışmaz, hatır koyulmaz. Bir bayram sabahı “hatırı sayılır” kahvaltılarda hatırlılar ve hatıralar toplanır ve üstüne kırk yıl hatırı kalsın diye kahveler içilir.

    Bayramlarda ölülerin de dirilerin de hatırı sorulur. Büyük, küçük, genç, yaşlı, herkesin hatırı gözetilir. Çünkü biz aslında, kendimizde değil birbirimizin hatırında yaşarız ve yaşatılırız.

    Sonuç olarak, bayramlar sadece takvimdeki belirli günlerden ibaret değildir; onlar hatırın, hatırşinaslığın, hatıraların yeniden can bulduğu özel zamanlardır. “Hatır”ın inceliğiyle yoğrulan bu günlerde, sadece bayram edilmez; aynı zamanda unutulan değerler hatırlanır, kırılan hatırlar onarılır. Bir hatır mevsimi olan bayram, hatırlamanın, hatır sormanın, hatır gözetmenin vaktidir. Aslında bayram, eski hatıraların yeni hatırlara dönüştüğü, hatırda yer etmiş her şeyin yeniden hatırlandığı bir vefa günüdür. Bayramda hatırlayalım, hatırlanalım.

    Nâ’ilî’den bayram hatrına bir duayla iyi bayramlar!

    Yıkanlar hâtır-ı nâ-şâdımı yâ Rabbi şâd olsun

    Benimçün nâ-murâd olsun diyenler ber-murâd olsun 

    Yazarın Diğer Yazıları
    Yorumlar

    Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.