Bir önceki yazımızda Falih Rıfkı Atay’ın “Zeytindağı” isimli hatıratını “Redd-i Miras ya da Mankurtlaşma” bağlamında ele alıp değerlendirmiştik. Atay’ın “Zeytindağı” isimli eserinin Arap versiyonu olan “Çekirge Yılı” isimli eser Kudüs’lü İhsan et-Tercüman tarafından 1915-1916 yıllarında kaleme alınan günlüklerden oluşmaktadır. İhsan et-Tercüman’ın günlüğü ile Atay’ın Zeytindağı isimli hatıratının ortak bir paydada...
Falih Rıfkı Atay, Zeytindağı adlı kitabında şöyle bir anısını anlatıyor: “Talat Paşa’nın özel kaleminde çalışıyorum. Kendisi Dâhiliye Nâzırım. (yani İçişleri Bakanı) Bir gün beni çağırtmıştı. Yanında bir müracaatçı vardı. -İzmir mutasarrıfına bir mektup yazınız, beyefendinin işini mutlaka yapmasını tavsiye ederiz, demişti. Yazıp götürdüm. İmzaladı, adamcağız mektubu aldı ve teşekkür ederek...